Established-1914

HOME

ARCHIVES

Tuesday,  2 January  2007 THE MYANMAR TIMES

Many famous Myanmar athletes emerge in international events  Secretary-1 attends dinner to mark 60th Anniversary of MOC

Yangon, 1 Jan — The dinner to mark the 60th Anniversary of Myanmar Olympic Committee was held at Karaweik Palace this evening, attended by Chairman of Myanmar National Olympic Council Secretary-1 of the State Peace and Development Council Lt-Gen Thein Sein.

Lt-Gen Thein Sein made a speech on the occasion. Also present at the dinner were Lt-Gen Myint Swe of the Ministry of Defence, members of MNOC, Chairman of Myanmar Olympic Committee Minister for Sports Brig-Gen Thura Aye Myint, Vice-Chairman Mayor Brig-Gen Aung Thein Lin and members, the director-general of the SPDC Office, heads of departments and responsible personnel, former Chairmen and former General Secretaries of MOC, Myanmar selected players who participated in Olympic Games and guests.

First, Secretary-1 Lt-Gen Thein Sein made a speech on the occasion. He said that it is the 60th anniversary of the Myanmar Olympic Committee that has been steering and administering the country’s sports sector to raise its standard.

Formed in 1946, the MOC has witnessed and the ups and downs of Myanmar sports. It is an honour for the MOC to strive for systematic progress and perpetuation of the Myanmar sports based on its many experiences throughout the past successive years.

MOC is a member of International Olympic Committee that has already turned 100. The World Olympics began in 1896. Myanmar has been participating in the global sports competitions since the 14th World Olympic in 1948 till the 28th World Olympics held in 2004, except from the 21st event.

Myanmar has not won any medals yet in the World Olympics, but her football team won the Fair Play Trophy at the 20th World Olympics held in 1972. Aung Gyi set a record in the snatch event of the weightlifting competitions of the World Olympics.

The country has been taking part in the Asian Games and Southeast Games as the founding member. Myanmar has won medals and victories in the events from Southeast Asian Games to Asian Games. Many famous Myanmar sportsmen and sportswomen emerged in the international events.

The Myanmar sports sector was away from victories and its standard was low for many years due to certain reasons at the time when the Tatmadaw took over the State duties.

With the conviction — advancement of the national sports standard helps raise the dignity of the nation and the people; and victories in international sports events is the glory for the nation and people — the Tatmadaw government has been striving to develop Myanmar’s sports standard as a national duty.

Myanmar National Olympic Council Law was promulgated in 1993, and the MNOC was formed as the highest sports body to issue directives and policies concerning the Myanmar sports.

Similarly, Myanmar Olympic Committee was reorganized and encouragement is being given to raise Myanmar sport standard, he said.

Each sport developed rapidly after sport federations were reorganized according to the international sports and games.

He said there are 38 sport federations led by entrepreneurs and old athletes who are interested in the respective fields. The federations are gaining success with the combination of dynamic management, strong financial power and modern sport techniques and gear, he added.

Achievements have been made in Myanmar sport world due to correct policy of the government, supervision of the MNOC and MOC and efforts of the federations and athletes and encouragement of the people, he said.

He said athletes won medals in international competitions of Wushu, rowing, yachting, archery and taekwando and billiards and snooker and outstanding woman athletes have turned out in most of the fields. Despite the better results in those fields, much efforts are needed to reach the expected target, he said.

Under the correct leadership of Myanmar National Olympic Council, Myanmar Olympic Committee, sport federations and all the athletes are to make utmost efforts for success of the respective sports.

It is necessary to turn out more outstanding sports athletes and to train them to achieve victories at the international level. Looking to the international sports field, methods and sports equipment are becoming sophisticated and other sports related sectors such as management, rules, finance and health are developing rapidly. Besides, sports, business and media are benefiting each other.

In such a time like this, the country needs to develop the above-mentioned sports related sectors for the improvement of national sports standard, he said.

MOC has gained a lot of experience and achieved historic victories in its long history. So it is also necessary to further improve the sports sector under the leadership of MOC. All in all, the Secretary-1 said, all with national spirit are to try to raise the national sports standard for the uplift of the fitness of the people, for the development of socio-economy as well as for the national prestige and integrity.

Next, the Secretary-1 presented gifts to former chairmen and general secretaries of Myanmar Olympic Committee and Lt-Gen Myint Swe to victorious Myanmar athletes. MOC Chairman Minister Brig-Gen Thura Aye Myint presented 2006 Sport & Community Trophy to Chairman of Myanmar Sports Writers Association Dr Tin Tun Oo. Afterwards, the Secretary-1 and party viewed the medals and trophies awarded by International Olympic Committee. Later, those present were served with dinner.

Lt-Gen Myint Swe pays obeisance to candidate monks for religious examinations

Yangon, 1 Jan — Lt-Gen Myint Swe of the Ministry of Defence paid obeisance to the members of the Sangha, who are sitting for the Tipitakadhara Tipitakakovida selection examinations and Tipitaka oral examinations at Maha Pasana Cave in Kaba Aye, here this evening.

Accompanied by Chairman of Yangon Division Peace and Development Council Commander of Yangon Command Brig-Gen Hla Htay Win, Lt-Gen Myint Swe arrived at the Cave where the examinations are being held under the sponsorship of the Ministry of Religious Affairs.

They were welcomed at the Cave by Minister for Religious Affairs Brig-Gen Thura Myint Maung, Director-General of Department for Promotion and Propagation of the Sasana Dr Myo Myint, Pro-Rector (Admin) of International Theravada Buddhist Missionary University Dr Myint Kyi and officials.

Lt-Gen Myint Swe and party paid respects to Chairman of the Tipitakadhara selection examination board Abhiadhaja Maha Rattha Guru Abhidhaja Agga Maha Saddhammajotika Bhaddanta Vijayabhivamsa and member Sayadaws. He presented a set of robes to the chairman Sayadaw.

The commander, the minister and officials presented sets of robes to the member Sayadaws.

Lt-Gen Myint Swe left the Cave after paying respects to examination supervisor Sayadaws and the candidate monks.

A total of 276 monks are sitting for the Tipitakadhara Tipitakakovida selection examinations that are being held from 24 December 2006 to 25 January 2007.

Sagaing Division gets 22nd dam to fulfill water to farmland

Nay Pyi Taw, 1 Jan — Hlaing Chaung Dam in Pale Township, Monywa District, Sagaing Division, was opened yesterday by Chairman of Sagaing Division Peace and Development Council Commander of North West Command Maj-Gen Tha Aye and Minister for Agriculture and Irrigation Maj-Gen Htay Oo.

Hlaing Chaung Dam is the 193th one in the time of the Tatmadaw Government and the 22nd for Sagaing Division and it is expected to irrigate 1,000 acres of farmland.

The State relies on Sagaing Division economically as cultivation of paddy, cotton, sugarcane, beans and pulses and other crops is successful in the region, Commander Maj-Gen Tha Aye said in his opening address. The dam is 73 feet high and 4,500 feet long and can store 5,370 acre feet of water. It is constructed on Hlaing Creek in Pale Township, Sagaing Division. Its spillway is 491 feet long and 60 feet wide.

Hlaing Chaung Dam and Myauk Yama Supporting Dam have been implemented to supply water to farmland in Sagaing Division so that the division can become “granary” of Upper Myanmar and can produce reserve paddy for the nation.

Besides, it is expected that Pale Township will enjoy the food sufficiency and local farmers will earn a lot of money as agriculture will flourish in the region, the commander said.

He continued to say that the Government has built dams, reservoirs and canals across the nation not only to support the living of people but also to underpin the electricity production sector.

Besides, Htaman-thi Hydel Power Project is under construction on Chindwin River in Sagaing Division, and upon completion, it is expected to produce 1,200 MW and to irrigate 1 million acres of farmland, the commander said.

Minister Maj-Gen Htay Oo said in his address that with the aim of boosting the agricultural produce, the Government has been implementing the irrigation projects and agricultural development projects.

He continued to say that Hlaing Chaung Dam is the valuable irrigation facility for the arid region. Thanks to Hlaing Chaung Dam, local farmers will be able to grow double cropping and their income will be increase. The dam will supply drinking water and irrigation water to the residents, and social and living standards of the local people will be improve. Therefore, the dam is worthwhile for the State.

Hlaing Chaung Dam will irrigate 1,000 acres of farmland in two village-tracts in Pale Township and local farmers can grow 1,000 acres of paddy in rainy season and 500 acres in summer. The number of acres of gram cultivation will be increased from 600 acres to 1,000 acres, the minister said.

At the opening ceremony, Commander Maj-Gen Tha Aye unveiled the stone inscription of Hlaing Chaung Dam.

After the opening ceremony, Commander Maj-Gen Tha Aye and Minister Maj-Gen Htay Oo inspected the main dam, the control tower, the conduit pipe and the spillway of the dam.

The commander and the minister also met with officials concerned and called for boosting the agricultural production. At the meeting, the director of the Construction-4 of the Irrigation Department reported on implementation of the dam and its irrigation.

The dam will irrigate 1,000 acres through its 5-mile long main canal and 7-mile long distributory canals.

The Flag is marked with green, yellow and red stripes in a proportionate ratio. On the left end of the green stripe at the top of the Flag is a large white star directing upwards

Yangon, 1 Jan— The following is a translation of proposals on laying down detailed basic principles for chapters “Amendment of the Constitution”, “State Flag, State Seal, National Anthem and the Capital”, “Transitory Provisions” and “General Provisions” to be included in drafting the State Constitution presented by the Delegate Group of Intellectuals and Intelligentsia at the Plenary Session of the National Convention held at Pyidaungsu Hall of Nyaunghnapin Camp in Hmawby Township, Yangon Division, on 28-12-2006.

Mr Chairman and members of the panel of chairmen, the chairman and members of the National Convention Convening Commission, the chairman and members of the NCC Work Committee, the chairman and members of the NCC Management Committee and NC delegates.

I am U Win Maung (Tampawady). Now, I will read out the first part of the proposal of our group.

Mr Chairman,

I would like to make suggestions about the points the Work Committee chairman explained at the National Convention plenary session on 10 and 13 November 2006 to lay down the detailed basic principles for the Chapter “Amendment of the Constitution”, Chapter “State Flag, State Seal, National Anthem and the Capital”, Chapter “Transitory Provisions” and Chapter “General Provisions” to be included in the State Constitution.

In order to make sure effectiveness, we members grouped ourselves into four sub-groups according to background knowledge and interest, and each group held discussions about each of the four chapters.

Mr Chairman,

Each of the four sub-groups read out the proposal paper and it had compiled for the approval of the sub-group concerned. Then, the four proposals of the four sub-groups were submitted for the approval of the whole group.

Mr Chairman,

At first, I would like to present our views about the detailed basic principles proposed for the Chapter “Amendment of the Constitution”.

As you know the State Constitution is the basic law of the laws of a nation. It is natural that however much a State constitution is written completely, sooner or later it will need amendments according to the changes. So, specific procedures should be prescribed in advance in the process of making amendments to the State constitution.

It was explained that regarding amendments, the Constitutions of some nations and the 1947 Constitution and the 1974 Constitution of the Union of Myanmar prescribe a separate Chapter. And the method of amendment should be designated, and the proposal for an amendment should be in the form of a Bill, and that the Bill should contain no other proposals. The explanation is systematic and all the attention can be focused on the Bill. So, we consider it is appropriate.

Mr Chairman,

But, in this regard, there should be a detailed basic principle that prescribes which Hluttaw should initiate the Bill.

The constitutions of some countries have two Hluttaws each, and some countries, only one Hluttaw. The new Constitution will have two Hluttaws — the Pyithu Hluttaw and the Amyotha Hluttaw. The Pyidaungsu Hluttaw, the highest organ, comprises the said two Hluttaws. The Pyidaungsu Hluttaw will solely draw and enact the laws.

Therefore, the Work Committee chairman’s explanation “Such Bill to amend the Constitution may be initiated in the Pyidaungsu Hluttaw” is appropriate.

He said that instead of submitting the Bill directly to the Pyidaungsu Hluttaw, there should be a stipulation, and the submission of the Bill should be in accord with the provisions. And the Pyidaungsu Hluttaw should consider discussing the Bill only if at least 20 per cent of all the members of the Pyidaungsu Hluttaw submit it.

In this regard, we believe that the proceedings of amendment to the State constitution will ensure careful attention of the members in submitting proposals if the minimum number of the members is fixed at a greater number instead of 20 per cent in order to avert submitting proposals of unrestricted amendments to the Pyidaungsu Hluttaw and a waste of time.

Mr Chairman,

He also explained the procedures of submitting a Bill to make amendments to the State Constitution. Then, we conducted a study on the constitutions of some countries and the 1947 Constitution and the 1974 constitution of Myanmar to know the procedures of how make amendments can be made to specific provisions prescribed in the constitutions in the constitutions. The main articles shall be amended with the prior approval of 75 per cent of all the members of the Pyithu Hluttaw, in a referendum only with a majority vote of more than half of those who have the right to vote. Provisions other than those mentioned in the Clause shall be amended only with a majority vote of 75 per cent of all the members of the Pyithu Hluttaw. According to our study, the Constitutions prescribe the amendment of the provisions chapter by chapter and article by article. It is opined that only at the stage of drafting the Constitution, the methods to be followed in making amendments of the respective chapters and articles should be prescribed in detail, so the Constitution will be clear and easy to understand. Specific principles can be prescribed only in drafting the State constitution.

He explained that the Constitutions prescribe the amendment of the provisions chapter by chapter and article by article. Only then can the specific methods of the specific chapters and articles be clearly known. But the amendment of the provisions can be arranged chapter by chapter and article by article only at the stage of drafting the Constitution. His explanation is reasonable and appropriate and it thoroughly covers follow-up procedures.

Therefore, the four points the Work Committee chairman explained for the Chapter “Amendment of the State Constitution” should be adopted as detailed basic principles.

State Flag, State Seal, National Anthem and the Capital

Mr Chairman,

Regarding the detailed basic principles proposed at the plenary session held on 10 November 2006 by the National Convention Convening Work Committee chairman for the Chapter “State Flag, State Seal, National Anthem and the Capital” to be included in the State Constitution, we members of the delegate group of intellectuals and intelligentsia would like to present our views.

It is proposed that:

(1) The Flag is marked with green, yellow and red stripes in a proportionate ratio. On the left end of the green stripe at the top of the Flag is a large white star directing upwards.

(2) Law shall be promulgated concerning the State Flag.

He said that the colour green on the State Flag stands for peace and tranquillity and lush and verdant environment, yellow depicts solidarity. Moreover, red means valour and decisiveness. That is complete with good intention.

We studied the State flags of 194 nations. Of them, 24 countries’ State flags are marked with stripes of three colours in a proportionate ratio. Each of the 24 countries uses three colours that match with the conditions of the nation concerned. Members of the delegate groups of intellectuals and intelligentsia made a comparative study of the State flags of the world nations and drew many new designs of State flag. Then, they submitted their works and exchanged views about the designs in the group.

Mr Chairman,

In our group, some members are knowledgeable about historical and Myanmar affairs. They specially studied the designs of the State flag of our country in Bagan Period, Innwa Period, Konbaung Period and pre-independence period. My thanks go to the members who drew new designs of State flag based on the designs of State flag used in the past and appreciate their efforts and goodwill. We members all participated in the discussions about the design of State Flag.

Some held discussions about the design of the three-colour State Flag and the place of the white star the Work Committee chairman presented.

Mr Chairman,

We considered that the proposed State Flag marked with green, yellow and red stripes in a proportionate ratio is endowed with essence and meaning. The big white star, which reflects perpetual existence of the consolidated Union, should be on the left end of the green stripe at the top.

Therefore, the point:

“(1) The State Flag shall be prescribed as follows:

The Flag is marked with green, yellow and red stripes in a proportionate ratio. On the left end of the green stripe at the top of the Flag is a large white star directing upwards.

(2) Law shall be promulgated concerning the State Flag.”

should be adopted as a detailed basic principle.

Mr Chairman,

The present State Seal, that has been used since the post-independence period and is decorated with the picture of the lion king and our nation’s map fringed by traditional floral arabesque. The proposed State Seal is the old State Seal to be renovated a little to be modern, and it is acceptable.

Some members of our group who are also craftsmen and historians assessed the Work Committee chairman’s explanation about the State Seal and submitted new designs they had created. Then, the remaining members assessed the proposals.

The proposed State Seal features a big white star that represents the Union, picture of lion king that portrays valour and decisiveness, our nation’s map fringed by traditional floral arabesque that reflects our nation’s cultural civilization, and the words “Pyidaungsu Thamada Myanmar Naing-Ngan Daw”. These facts are complete with essence and meaning.

Therefore, the point:

With the picture of the State Seal under it,

“The State Seal shall be as shown below.”

should be adopted as a detailed basic principle.

Mr Chairman,

The Work Committee chairman called for suggestions to decide whether the point:

“The present National Anthem shall be prescribed as the National Anthem.”

should be adopted as a detailed basic principle or not. Some members of our group are musicians and literati.

The present National Anthem was conceived of the independence struggles. The words of National Anthem should reflect the State’s policies and goals. And its tunes should be serious and lively. It should be a long-lasting one. It should also be a simple and listener-friendly one that can be sung easily by millions of people including children.

Mr Chairman,

The present National Anthem was conceived of the independence struggles of the anti-colonial forces, and it became well-known in the post-independence period. It depicts justice, liberty, peace, and equality that the State values much.

In the National Anthem, the words “Gabar Magye Myanmar Pyay” mean Myanmar nation and Myanmar people exist as long as the world does. And they indicates the vow of ensuring perpetual existence of the Union, the heritage of our ancestors. So, the present National Anthem is composed precisely and is endowed with essence.

It is a simple and lively song that can be sung by anyone, young or old, regardless national race, to the accompaniment of any traditional or modern orchestras. And it can be sung to full blast in chorus by a large number of people at any victory.

Mr Chairman,

It is clear that the present National Anthem has won the heart of the entire people. Therefore, the point:

“The present National Anthem shall be prescribed as the National Anthem.”

should be adopted as a detailed basic principle.

Now, I would like to make suggestions about the points for designating the capital city of our nation.

Mr Chairman,

The Work Committee chairman made a complete explanation about the points for designating the capital city of our nation, and sought advice and suggestions to decide whether the point:

“The capital of the State is Nay Pyi Taw.”

should be adopted as a detailed basic principle or not.

Mr Chairman,

Whenever we members of the delegate group of intellectuals and intelligentsia hold discussions, we referred to the basic principles, procedures and decisions of the National Convention. At the beginning of the National Convention, it was prescribed that “The capital of the State is Yangon” and Yangon is designated as a Union territory.

Mr Chairman,

As the time when the National Convention launched was long ago, there have been many changes in the condition for designating the capital city.

The shifting of the administrative seat to the centre of the nation can bring many fruitful results such as more effectiveness of the administrative machinery in the far-flung areas and more equitable development of all parts of the Union in the transport, economic and social sectors. Therefore, the government has established Nay Pyi Taw as the capital city in the more strategic region.

Previously, Yangon was the capital city. But, now the capital city of the nation should be Nay Pyi Taw where the administrative seat is based. Yangon still exists as the most important exit of the nation economically and geographically. So, Yangon City should be a Union territory under the direct rule of the President.

Mr Chairman,

Therefore, regarding the designation of the capital city of the Union of Myanmar, the point:

“The capital of the State is Nay Pyi Taw.”

should be adopted as a detailed basic principle.

U Sein Kyi of the delegate group of intellectuals and intelligentsia will read out the next part of our proposal regarding the detailed basic principles proposed for the Chapter “Transitory Provisions”.

Transitory Provisions

Mr Chairman,

Every independent and sovereign nation has to adopt the principles on sharing of sovereign powers, and fundamental rights and duties of the citizens. These principles are combined into a State Constitution.

Some governmental organizations have to organize the tasks for drawing the State Constitution. After being drawn, a State Constitution can be approved through each of many ways. In some countries, it was approved under the signature of the President. In some countries, it was approved by legislative assemblies. In some countries, it was approved through a referendum. The 1974 Constitution of the Union of Myanmar was approved through a referendum.

The committee for drawing State Constitution will have to complete the drive after the National Convention has adopted all the basic principles and detailed basic principles. The fourth step of the State’s seven-step Road Map is “Adoption of the Constitution through a national referendum”.

Mr Chairman,

Myanmar regained independence on 4 January 1948. It started to write the State Constitution in 1947. The parliamentary assembly and the Myanmar interim government organized the responsibilities for framing the 1947 State Constitution in 1947. At that time, the State Constitution was a much-needed thing for regaining independence. So, it was to be completed hastily by the day on which the nation would regain independence. The parliamentary assembly adopted that State Constitution on 4 January 1948, on which Myanmar regained independence.

The Revolutionary Council, the Revolutionary Government organized the tasks for writing the 1974 Constitution. Before the launch of the drive, it sought advice and suggestions of the people. The State Constitution Writing Commission wrote the first draft. Then, it presented the first draft to the public. After that, it sought the advice and suggestions and wrote the second draft. Then, it presented the second draft down to the grassroots level. After seeking advice and suggestions of the people, it wrote the third draft. And the final draft was approved through a referendum.

Mr Chairman,

The State Peace and Development Council organized the tasks for writing the State Constitution that will come into force soon, and in the process it holds the National Convention. More than 1,000 delegates who are people of diverse national races, workers, peasants, intellectuals, intelligentsia, State service personnel, political parties, representatives-elect, national race peace groups, retired diplomats who are versed with politics, and historians from the states and divisions held discussions and laid down the basic principles and detailed basic principles. After the completion of the National Convention, the State Constitution will be written systematically. The forthcoming State Constitution will be approved by the people through a referendum.

Mr Chairman,

We members of the delegate group of intellectuals and intelligentsia evaluated the eight detailed basic principles the Work Committee chairman presented at the plenary session held on 13 November 2006 for the Chapter “Transitory Provisions”.

So, these points should be adopted as detailed basic principles for the Chapter “Transitory Provisions”. They are:

1. “This Constitution shall come into force throughout the Union after its adoption in a referendum by more than half of all the people who have the right to vote.”

2. “The State Peace and Development Council shall, continuing to exercise State sovereignty, carry out during the interval between the coming into force of this Constitution and the day the first session of the Pyidaungsu Hluttaw is convened, all the functions of the Pyidaungsu Hluttaw under the Constitution.”

3. “The work done by the State Peace and Development Council to bring the Constitution into force shall be deemed to have been carried out in accord with this Constitution”

4. “All policy guidelines, laws, rules, regulations, notifications, proclamations, measures, responsibilities and rights of the State Peace and Development Council shall devolve on the Union of Myanmar”

5. “Existing laws shall remain in force in so far as they are not contrary to this Constitution until and unless they are repealed or amended by the Pyidaungsu Hluttaw”

6. “Existing rules, regulations, bye-laws, notifications, orders, directives and procedures shall remain in force in so far as they are not contrary to this Constitution until and unless they are repealed or amended by the Union Government”

7. “All courts existing on the date of the coming into operation of this Constitution shall continue to exercise their jurisdiction until new courts are established by law in accord with this Constitution. All cases, civil, criminal and revenue, pending in the said courts, shall be disposed of in accord with the laws exercised on the date on which the cases came up for trial.”

8. “All functioning State service personnel of departmental organizations including Tatmadaw under the State Peace and Development Council on the day this Constitution comes into force shall continue in their functions unless otherwise prescribed by the Government of the Union of Myanmar”

General Provisions,

Mr Chairman,

At the plenary session held on 13 November 2006, the Work Committee chairman elaborated on the 26 detailed basic principles for the Chapter “General Provisions” to be included in the State Constitution. Among them, six detailed basic principles concern the points that the official language is Myanmar language and Myanmar language should be designated as the official language of the State, and that the Myanmar manuscript of the Constitution should be enrolled for record in the National Archives; one detailed basic principle that concerns the point that operation of economic enterprises through joint-venture system with the government; two detailed basic principles that concern the points that the treaties, agreements and charters should be honoured, and the remaining detailed basic principles concern the formation of the Constitutional Tribunal.

Mr Chairman,

The upcoming State Constitution will portray the State structure and reflect the history of the nation. This Constitution includes some points that prescribe the procedures of how to share the three State’s sovereign powers. Other laws will be enacted after the State Constitution has been drawn. So, the State Constitution is the basic law of the laws of the nation.

Myanmar is a Union that is made up of more than 100 national races. All the national races should use Myanmar language as the official language. Indeed, Myanmar language has existed for thousands of years like the Myanmar’s history. The Teachings of the Buddha, Pali and some words of English were adopted to the Myanmar language to enrich the vocabulary of the language. Using Myanmar language as the official language enhances the image of the State and uplifts the national prestige and dynamism of patriotic spirit. Like some languages used in some countries, Myanmar language is fine and rich in vocabulary. Moreover, it covers various profound technologies. It is comprehensible to all the national people. Using Myanmar language as the official language ensures uniformity in relations between the people and the government and between the governmental organizations. It can specifically define the expressions. The 1947 Constitution and the 1974 Constitution prescribed Myanmar language as the official language of the State. In addition, the National Convention has adopted that point as a detailed basic principle since 1993. Therefore, the first six points such as ensuring the State constitution as the basic law of the laws of the State, designating Myanmar language as the official language, designating the State fundamental principles as the guidelines to be followed by the legislative Hluttaws in enacting laws and interpreting provisions of the State Constitution and of other laws; referring to Myanmar text interpreting the preamble, articles, clauses, words and expressions contained in this Constitution and in existing Interpretation of Expressions Law, and keeping a Myanmar manuscript of this Constitution at the National Archives, should be adopted as detailed basic principles.

Mr Chairman,

Among the economic enterprises in the nation, many are the ones that the Union government has to solely operate. No 7 para guarantees permission to a Region or State government, a cooperative society or a person to run economic enterprises with the government through joint-venture system or under agreements in the interests of the State. So, it should be adopted as a detailed basic principle.

Paras (8) and (9) mean that the Union of Myanmar shall honour all legitimate obligations arising out of any treaties or agreements which before the coming into force of this Constitution were in force between the Government of Myanmar and the Government of any other State, provided that such other State honours any reciprocal obligations towards the Union of Myanmar. And any proceedings relating to contracts or liabilities which might have been brought against the Government of the Union of Myanmar before this Constitution comes into force, may be brought against the Union Government. The Union of Myanmar may sue and may be sued. These points are used in many countries. The previous State constitutions also prescribed these points. So, they should be adopted as detailed basic principles.

Mr Chairman,

The points from (10) to (19) concern formation of a constitutional tribunal, designation of its membership, qualifications to be possessed by the members, their rights and power, and impeachment of the members.

(a) A constitutional tribunal should be formed to interpret the provisions of the State constitution if necessary, and to make a decision if there arises a dispute. Having to make important decisions, the members should be the ones who should be knowledgeable about political, administrative, economic and security affairs, and who are loyal to the State with the qualifications set for a Union Chief -Justice and a Union Chief Court Judge.

(b) Equal number of the members are appointed by the President, the Speaker of the Pyithu Hluttaw and the Speaker of the Amyotha Hluttaw from among Hluttaw members or non-Hluttaw members. And the appointment shall meet the approval of the Pyidaungsu Hluttaw. The Pyidaungsu Hluttaw should not reject the nominated members unless it can prove them disqualified. The President may have the right to nominate new members if the nominated members are rejected by the Pyidaungsu Hluttaw. The term of the Constitutional Tribunal is five years, and the ongoing Constitutional Tribunal, on expiry of its term, shall continue to carry out its functions till a new Constitutional Tribunal is formed. This method is also for the appointment of the chairman.

(c) a member of the Constitutional Tribunal should resign if he is a Hluttaw member or a government employee so that he has to stay away from bias and misuse of power. He shall have no right to participate in activities of the political party concerned during tenure of membership if he is a member of a political party. A member of the Constitutional Tribunal has to submit his resignation to the President if he wishes to resign of his own accord due to a reason. The President may fill the vacant seat with a new member. A member of the Constitutional Tribunal can be blamed or impeached for treason, violation of any of the provisions of the Constitution, misbehaviour, incompetent discharge of duties. If need arises to blame or impeach a member of the Constitutional Tribunal, it shall do so under the provisions prescribed in this Constitution set to blame or impeach the Union Chief- Justice or a Union Supreme Court Judge.

Mr Chairman,

Para (20) prescribes seven functions of the Constitutional Tribunal including to interpret provisions of the State Constitution, to scrutinize whether or not laws enacted by the Pyidaungsu Hluttaw, the Region Hluttaws and the State Hluttaws and functions of executive authorities of Pyidaungsu, Regions, States and Self-Administered Areas are in conformity with the State Constitution, and to perform other duties prescribed in the State Constitution. Para (21) is that if there is a dispute as to whether a provision prescribed in a law is in conformity with the Constitution in hearing a case by a court, and the Constitutional Tribunal has not made any decision regarding the case, the court shall suspend its hearing and submit its views to the Constitutional Tribunal in accord with the procedures for its decision. The decision of the Constitutional Tribunal regarding the dispute shall apply all the cases. The decisions of the Constitutional Tribunal in paras (20) and (21) shall be final. So, sub-paras from (a) to (g), para (21) and para (22) should be adopted as detailed basic principles.

Mr Chairman,

A task of the Constitutional Tribunal is to interpret the provisions of the State constitution, to make decisions and to give its stances. Para (23) says that the President, Speaker of the Pyidaungsu Hluttaw, Speaker of the Pyithu Hluttaw, Speaker of the Amyotha Hluttaw, Union Chief-Justice, and Chairman of Union Election Commission shall have the right to directly submit a case to the Constitutional Tribunal for its interpretation, decision, and stance. It is appropriate because they are the heads of respective organizations. Para (24) says that Region or State Chief Ministers, Speaker of the Region or State Hluttaw, Chairman of Leading Body of Self-Administered Areas or at least 10 per cent of the members of the Pyithu Hluttaw or the Amyotha Hluttaw shall have the right to submit a case to the Constitutional Tribunal in accord with the procedures for its interpretation, decision and stance. This point is also appropriate because they are those in charge of the organization concerned and the number of Hluttaw members is fixed. Para (25) is to prescribe by law formation and relations of the Constitutional Tribunal, and duties, rights and privileges of the chairman and members of the Constitutional Tribunal. Para (26) is to designate the role of the chairman of the Constitutional Tribunal to be equivalent to the position of a Vice-President, and a member, to the position of a Union minister in order to make reference. It is appropriate to designate the role of the chairman and members of the Tribunal of the State Constitution that is the most important, fundamental and basic law to enable them to discharge their duties with prestige. So, the points from 23 to 26 should be adopted as detailed basic principles.

We members of the delegate group of intellectuals and intelligentsia suggest that the 26 points the Work Committee chairman proposed for the Chapter “General Provisions” should be adopted as detailed basic principles.

In conclusion, we would say that the 26 points the Work Committee chairman proposed for the Chapter “Amendment of the Constitution”, Chapter “State Flag, State Seal, National Anthem and the Capital”, Chapter “Transitory Provisions” and Chapter “General Provisions” to be included in the State Constitution should be adopted as detailed basic principles.

All the four detailed basic principles of the chapter should be adopted for the chapter “Amendment of the Constitution” to be included in formulating the Constitution

Yangon, 1 Jan— The following is a translation of proposals on laying down detailed basic principles for chapters “Amendment of the Constitution”, “State Flag, State Seal, National Anthem, the Capital” and “Transitory Provisions” to be included in drafting the State Constitution presented by the Delegate Group of State Service Personnel at the Plenary Session of the National Convention held at Pyidaungsu Hall of Nyaunghnapin Camp in Hmawby Township, Yangon Division, on 29-12-2006.

I wish you all Mr Chairman and members of the panel of chairmen, the Chairman of National Convention Convening Commission and members, the Chairman of National Convention Convening Work Committee and members, the Chairman of National Convention Convening Management Committee and members and National Convention delegates health and happiness.

Mr Chairman,

I am U Sein Lwin of the delegate group of State service personnel of the Ministry of Mines.

The Work Committee Chairman asked the delegates to give suggestions on the detailed basic principles for the chapters “Amendment of the Constitution”, “State Flag, State Seal, National Anthem, the Capital”, “Transitory Provisions” and “General Provisions” explained by him at the plenary session of the National Convention held from 10 to 13 November 2006, and to give separate suggestions if they have. The delegate group of State service personnel held a meeting on 17 November 2006 and formed three proposal-compilation groups. The three groups compiled the proposal on the respective chapters. The panel of chairman after studying our proposal paper in detail presented it to the meeting of the delegate group of State service personnel held on 12 December 2006 and sought suggestions from the participants. The panel of chairman studied and assessed the suggestions and compiled our proposal paper, which was approved by the group meeting held the next day.

I and U Than Tun of the delegate group of State service personnel of Attorney-General’s Office will read out proposal paper on the chapters “Amendment of the Constitution”, “State Flag, State Seal, National Anthem, the Capital”, “Transitory Provisions” and “General Provisions”. The charter on Amendment of the Constitution will be read first.

Amendment of the Constitution

Mr Chairman,

The plenary session of the National Convention held on 7 April 1993 laid down the Chapter Headings and their serial. The Work Committee Chairman presented the explanations concerning the adoption of the detailed basic principles for the chapter “Amendment of the Constitution” after elucidating the constitutions of some world nations and the 1947 Constitution and the 1974 constitution of Myanmar.

Constitution is the main pillar of all the laws of nation and also the mirror reflecting its political, economic and social conditions. The nation will be able to stand tall among the world nations only if its constitution is adaptable to fast changing and advancing global situation. After the adoption of a constitution, we will have to make Constitutional amendments as and when necessary.

The explanations made by the Work Committee Chairman are really necessary for the chapter “Amendment of the Constitution”.

At the plenary session the Work Committee Chairman explained: “The Constitutions prescribe the amendment of the provisions chapter by chapter and article by article. At present, the situation is not ripe yet to state the amendment of the provisions chapter by chapter and article by article as we are only at the stage of adopting detailed basic principles. It is opined that, only at the stage of drafting the Constitution, the methods to be followed in making amendments of the respective chapters and articles should be prescribed in detail, so the Constitution will be clear and easy to understand.” We find that his explanation is realistic and proper.

Mr Chairman,

The Work Committee Chairman explained that the main chapters should be amended with the prior approval of more than 75 per cent of all the members of the Pyidaungsu Hluttaw, in a nation-wide referendum only with a majority vote of more than half of those who have the right to vote. He also said that the Constitution ensures easy constitutional amendments for the remaining chapters. His explanation concerning the matter are in conformity with the six objectives of the National Convention.

We would like to suggest that all the four detailed basic principles of the chapter should be adopted for the chapter “Amendment of the Constitution” to be included in formulating the Constitution.

State Flag, State Seal, National Anthem, the Capital

Mr Chairman and National Convention delegates,

Now, I will give suggestions on the chapter “State Flag, State Seal, National Anthem, the Capital”.

Some nations state the prescriptions for the State Flag in the Constitution and in some nations, the legislative assembly promulgates separate laws concerning them. It is found that procedures and rules in connection with the State Flag and punishments for offences are prescribed in the separate law enacted by the legislative assembly.

Mostly, a nation prescripts the colours of a State Flag in accord with the nature of its people. Prescription of the symbols for the Flag are mostly based on the main political, economic and social sectors of a nation.

The colours used according to both the 1947 Constitution and the 1974 Constitution were red, white and blue. Red stands for courage and decisiveness, white for purity and blue for peace, tranquillity and stability.

Mr Chairman,

The national brethren of Myanmar have been living in unity and amity. A big white star representing the love and unity of the Myanmar people should be included in the State Flag.

Green representing agriculture that is the main business of Union of Myanmar which is peaceful, lush and verdant should be portrayed. Yellow which reflects the unity and amity of the national races should be included. Moreover, red, which means valour and decisiveness, should also be portrayed.

We are in favour of adopting the following detailed basic principles.

“(1) The State Flag shall be prescribed as follows:

The Flag is marked with green, yellow and red stripes in a proportionate ratio. On the left end of the green stripe at the top of the Flag is a large white star directing upwards.

“(2) Law shall be promulgated concerning the State Flag.”

Mr Chairman,

Constitutions of some nations prescribe that the State Seal should be prescribed with a law enacted by the legislative assembly; that their constitutions have provisions stating that the State Seal should reflect the history, culture and customs of the race. In some countries, it is stated that after the State Seal has been adopted by the legislative assembly, it has to be ratified at a referendum.

Concerning the State, the National Convention has adopted the fundamental principles “sovereign power of the State is derived from the citizens and is in force in the whole country” and “the State shall be known as the Pyidaungsu Thamada Myanmar Naing-Ngan Daw (the Union of the Republic of Myanmar)” Hence, the State Seal should include the map of the Union of Myanmar.

In accord with the adopted fundamental principle “the State shall be known as the Pyidaungsu Thamada Myanmar Naing-Ngan Daw”, the words “Pyidaungsu Thamada Myanmar Naing-Ngan Daw” should be included in the State Seal.

The white star that is the symbol of the anti-colonialist and anti-Fascist struggles launched with the people’s strength should also be included in it. The State Seal should be decorated with the picture of the lion king used as a tradition in the State seals of the Union Myanmar, and Myanmar traditional floral arabesque.

We would like to suggest that the following detailed basic principle should be adopted.

“The State Seal shall be as shown below.”

Mr Chairman,

Now, my suggestions will focus on the National Anthem. New National Anthems were composed in the past, but the great majority of the people loved and accepted the present National Anthem. Hence, the present National Anthem should be used until a new National Anthem is prescribed by the Pyithu Hluttaw.

When we studied the constitutions of some nations in connection with the National Anthem, it is found that many countries mention the song that should be prescribed as the National Anthem. Constitutions of some nations state that the legislative assembly should enact a law to prescribe the National Anthem.

The present Anthem has been in use for over half a century. One of the fundamental principles adopted by the National Convention is “further burgeoning of the noblest and worthiest of worldly values such as justice, liberty and equality”.

Objectives of the National Convention include the adopted fundamental principles — non-disintegration of the Union; non-disintegration of national solidarity; perpetuity of sovereignty. Other fundamental principles “the Union is constituted by Pyidaungsu (Union) systems” and “no part of the territory of the Union, namely regions, states and self-administered areas etc., shall ever secede from the Union” have already been adopted.

The present National Anthem depicts the task of safeguarding the Union that we have inherited from our forefathers, at the risk of our lives, and serving the interest of the Union in harmony and unison. Hence, it is in accord with the adopted fundamental principles.

Because of the oppression of the colonialist, the nationalistic fervour was low among the people when Myanmar was under colonial occupation. Myanmar writer YMBA Saya Tin composed the songs such as “Tagaung Abhiyaza” and “Doh Bamar” to revitalize the nationalistic fervour of the Myanmar people then. The people while singing the song “Doh Bamar” became revitalized with nationalistic fervour, and were able to regain independence. The words “Kaba-ma-kye” were used in composing the National Anthem in 1948.

The Myanmar word Kaba-ma-kye means Myanmar will exist as long as the world exists. Hence the song which begins with the words “Kaba-ma-kye Myanmar Pyay” have been used continuously. The words “Kaba-ma-kye Myanmar Pyay” have been in the hearts of Myanmar people, young or old, since the time of our forefathers. Hence, the present National Anthem should be used. The following detailed basic principle should be adopted

“The present National Anthem shall be prescribed as the National Anthem.”

Mr Chairman,

Presentation will be made on the detailed basic principle concerning the designation of the nation’s capital. Most of the nations designate a central core city as their capital. The seat of the government is also designated as the Capital. A city that is located in the hub of the nation is chosen as the Capital.

Mr Chairman,

There are many other reasons to designate Nay Pyi Taw as the Capital of Myanmar. Nay Pyi Taw is located in a place that is not too wet nor too dry. As it is almost in the middle of the nation, its transport links with all the four corners of the nation are easy. Hence, the designation of Nay Pyi Taw as the Capital is much appropriate. In addition, Burma Defence Army, that played a pivotal role in the independence struggle, was set up in Pyinmana.

Now all the government institutions are carrying out their normal functions at their head offices set up in Nay Pyi Taw.

Hence, we make a profound suggestion to adopt the following detailed basic principle.

“The capital of the State is Nay Pyi Taw.” Transitory Provisions

Mr Chairman,

I will now give suggestions on the chapter “Transitory Provisions”.

The Work Committee Chairman explained: “In formulating a State Constitution, the situation of a nation before the Constitution does not come into force is somewhat different from that after the Constitution comes into force. It is, indeed, transition from one system to another. In the process, there follow changes in the major pillars—legislation, execution and jurisdiction—and economic and social infrastructures during the transitional period. It is required to prescribe transitory provisions in the State Constitution to ensure continuous exercise of State sovereign powers as well as charter, duties and responsibilities to be carried out during the transitional period.”

According to the lessons we have learnt from transitory experiences of some big nations, it is much important for us to pass through systematic, smooth and gentle transitory process. Hence, the transitory provisions are essential for the constitution. We need great care to adopt comprehensive and precise provisions of the transition.

Mr Chairman,

The following eight points are to be adopted as detailed basic principles as explained by the Work Committee Chairman.

(1) The coming into force of the Constitution.

(2) The exercising of the State sovereignty during the interval between the coming into force of this Constitution and the day the first session of the Pyidaungsu Hluttaw is convened.

(3) The work done to bring the Constitution into force.

(4) The devolving of all policy guidelines, laws, rules, regulations, notifications, proclamations, measures, responsibilities and rights.

(5) The existing laws.

(6) The revocation or amendment of the existing rules, regulations, bye-laws, notifications, orders, directives and procedures.

(7) The continuation of the functions of courts at all levels.

(8) The continuation of the functions of all State service personnel of departmental organizations including the Tatmadaw.

Mr Chairman,

The Work Committee Chairman explained the eight detailed basic principles of the chapter reasonably and comprehensively after studying the 1947 Constitution and Acts and bylaws enacted by the constitution, the 1974 Constitution and the laws and bylaws enacted by the constitution, and the constitutions of some world nations. The said eight detailed basic principles should be adopted.

U Than Tun of the delegate group of State service personnel of Attorney-General’s Office will read out proposal paper on the chapters “General Provisions”.

First cash donation for renovation of historic Hsandawshin Danok Hsutaungpyi Pagoda in Dalla held

Yangon, 1 Jan — The first cash donation for renovation of historic Hsandawshin Danok Hsutaungpyi Pagoda in Dalla Township was held at Dhamma Rekkhita Dhammayon at Maha Wizaya Pagoda, here, this afternoon.

Present were Lt-Gen Myint Swe of the Ministry of Defence, Chairman of Yangon Division Peace and Development Council Commander of Yangon Command Brig-Gen Hla Htay Win, Minister for Religious Affairs Brig-Gen Thura Myint Maung, Chairman of Work Committee for Reno-vation of Danok Hsutaungpyi Pagoda Vice-Chairman of Yangon City Develop-ment Committee Vice-Mayor Col Maung Pa and authorities concerned.

Vice-Mayor Col Maung Pa reported on measures undertaken by the work committee.

Lt-Gen Myint Swe presented K 17.5 million donated by Head of State Senior General Than Shwe and wife Daw Kyaing Kyaing to Commander Brig-Gen Hla Htay Win.

Minister Brig-Gen Thura Myint Maung and the commander presented K one million each donated by Yangon Division PDC and the Ministry of Religious Affairs to Lt-Gen Myint Swe and Vice-Mayor Col Maung Pa and wife Daw Khin Nyunt Myaing K 500,000 to him.

Lt-Gen Myint Swe, the commander, the minister, the vice-mayor and officials accepted K 81.85 million donated by wellwishers.

Matters on implementation of hydel power projects discussed

Nay Pyi Taw, 1 Jan— Minister for Electric Power No 1 Col Zaw Min met with Mr Shi Chongliang, Vice-President of China Power Investment Corporation (CPI) at his office here on 28 December.

Also present at the call were Deputy Minister U Myo Myint, directors-general of enterprises under the the ministry, Viec-President of Department of Planning and Development Mr Wang Xian Chun and responsible persons of CPI and Managing Director U Tun Myint Naing of Asia World Co Ltd.

They discussed matters related to implementation of Maykha Malikha valley region hydel power project and Ayeyawady confluence hydel power project.

Next, the officials of Hydel Power Implementation Department and personnel of China Power Investment Cooperation signed the MoU for Maykha Malikha Water Resources Development and Ayeyawady confluence hydel power project.

After the signing ceremony, Director-General U Aung Koe Shwe and Mr Wang Xian Chun of CPI exchanged the documents and had a documentary photo taken.

Hydel Power Implementation Department and CIP will build Chibwe 2,000-megawatt Hydel Power Project on Maykha river and 3,600-megawatt Hydel Power Project in the confluence.

F&R Minister meets officers from departments, enterprises in Ayeyawady Div

Yangon, 1 Jan — Minister for Finance and Revenue Maj-Gen Hla Tun met with officers from the departments and enterprises at the meeting hall of Myanma Economic Bank in Ayeyawady Division yesterday.

During his meeting with the officers, the minister gave instructions on functions of the departments and enterprises. The meeting was attended by Managing Director of MEB U Myat Maw and responsible personnel at division, district and township levels in Ayeyawady Division.

Responsible personnel briefed the minister on accomplishment of functions during the fiscal year and future tasks and Managing Director U Myat Maw on financial matters and banking services.

Afterwards, the minister made a speech, saying that responsible personnel are to actively participate in the regional development tasks together with the local people while performing financial duties and banking services and to try their best to become good service personnel on whom the local people could rely. The following day, Minister Maj-Gen Hla Tun together with Managing Director of MEB, Managing Director of Myanma Insurance and Director-General of Pension Department U Kyaw Htay inspected progress in building the new Division Manager’s Office in Pathein.

Electric Power Minister receives guest

5/2

Nay Pyi Taw, 1 Jan— Minister for Electric Power No-2 Maj-Gen Khin Maung Myint received Mr Xie Ming Liang, President of Central China Power Grid International Economic and Trade Co Ltd of the People's Republic of China at the ministry here on 27 December.

They discussed matters related to win-win cooperation in the electric power sector between the two countries.

Also present at the meeting were Director-General of Electric Power Department Dr Thein Tun, Managing Director of Myanma Electric Power Enterprise Dr San Oo and officials concerned.

MWAF Vice-President visits Mental Health Hospital (Yangon)

Yangon, 31 Dec—Collective sanitation task, growing of physic nut plants and cash donations were organized by Myanmar Women’s Affairs Federation, members of MWA of Dagon Myothit (East) township, members of social organizations and departmental officils at Mental Health Hospital (Yangon) in Dagon Myothit (East) Township this morning.

Present also on the occasion was MWAF Vice-President Daw Khin Thet Htay.

Next, the Vice-President and members planted physic nut plants and extended greetings to the patients. The Vice-President and visitors inspected the collective sanitation task and observed the serving of breakfast to the patients. Next , the donors presented cash and kind worth K 6.75 million to Head of Yangon Division Health Department Dr Hla Myint and Medical Superintendent Dr Zaw Win of Mental Health Hospital (Yangon).

Translation of “The Story of Civilization Our Oriental Heritage II” in circulation

Yangon, 1 Jan — GantgawU Publishing House published translation of “The Story of Civilization Our Oriental Heritage II” by writer Hlaing Thin today.

The book features basic foundations of India, Lord of Buddha, life of nationalities, lives of gods, mental life, literature of India and artistic works of India.

Proposals to be published

Yangon, 1 Jan— Proposals of Delegate Group of State Service Personnel and Delegate Group of Other Invited Persons on laying down detailed basic principles for Chapters “Amendment of the Constitution”, “State Flag, State Seal, National Anthem and the Capital”, “Transitory Provisions” and “General Provisions” to be included in drafting the State Constitution made at the Plenary Session of the National Convention held at Pyidaungsu Hall of Nyaunghnapin Camp in Hmawby Township, Yangon Division, will be published in the dailies.

Winners of Horticulture Show awarded

Yangon, 1 Jan— Winners of the 15th Yangon Mayor’s Cup of Horticulture Show and Competitions were awarded today at the exhibition in Mayangon Township.

Patrons of Myanmar Floriculturists Association Daw Khin Than Nwe, Daw Khin Thet Htay, Daw Mar Mar Wai, Dr Daw Khin Than Nwe and wife of Vice- Mayor of Yangon Daw Khin Nyunt Myaing and Secretary of Yangon City Development Committee U Tin Soe presented awards to winners.

Vice-Mayor Col Maung Pa presented the cup to a winner. A total of 460 shops participated in the exhibition which was held to mark the 59th Anniversary Indepen-dence Day.

Found Happening Project of Shar Nyo opens

Yangon, 1 Jan — A ceremony to open Found Happening Projector of Shar Nyo was held at National Museum on Pyay road this morning.

The opening ceremony was attended by Israeli Ambassador to Myanmar Mrs Ruth Schatz, responsible personnel of the Ministry of Culture, Chairman of Myanmar Traditional Artists and Artisans Asiyon U Thaung Han and members, director of Original Group Co, Ltd Daw Kyi Khin and responsible personnel.

First, Chairman of Myanmar Traditional Artists and Artisans Asiyon U Thaung Han made an opening speech on the occasion. Next, Actor Shar Nyo explained facts about the purpose of the opening of Found Happening Projector and formally unveiled its stone plaque.

Afterwards, Israeli Ambassador to Myanmar Mrs Ruth Schatz, Chairman of Myanmar Traditional Artists and Artisans Asiyon U Thaung Han and officials formally opened the Found Happening Projector which displays artistic works of Shar Nyo.

 


HOME

ARCHIVES