Established-1914
| Monday, 6 August 2007 | THE MYANMAR TIMES |
Kayah
State cannot fully develop as there remains handful of insurgents Destructive
elements sowing discord, dissension among national races undermining
already-achieved national solidarity in Kayah State Youths of today responsible
to preserve fine traditions, essence of national unity Main building of Loikaw
University in Loikaw, Kayah State opened

Nay Pyi Taw, 5 Aug - A ceremony to open
the main building of Loikaw University of Higher Education Department (Upper
Myanmar) under the Ministry of Education in Loikaw, Kayah State was held at the
university this morning with an address by Chairman of Myanmar Education
Committee Secretary-1 of the State Peace and Development Council Lt-Gen Thein
Sein.
Also present on the occasion were
Member of the State Peace and Development Council Lt-Gen Kyaw Win of the
Ministry of Defence, Chairman of Shan State Peace and Development Council
Commander of Eastern Command Maj-Gen Thaung Aye, ministers, deputy ministers,
Chairman of Kayah State PDC Col Nyunt Tin, senior military officers, officials
of the State Peace and Development Council Office, departmental heads, chairmen
of the District and Township PDCs and members, leaders of national races in
Kayah State, social organizations, rector of the university, professors/heads of
department, lecturers, teachers and students, local people and others.
Chairman of Shan State Peace and
Development Council Commander of Eastern Command Maj-Gen Thaung Aye, Minister
for Education Dr Chan Nyein and Chairman of Kayah State PDC Col Nyunt Tin
formally opened the main building.
Next, the Secretary-1 planted a tree in
front of the main building to mark the opening ceremony.
After that, the Secretary-1 unveiled
the bronze plaque of the university and sprinkled scented water on it.
Later, Lt-Gen Kyaw Win, Commander Maj-Gen
Thaung Aye and Minister Dr Chan Nyein sprinkled scented water on the bronze
inscription.
In his address, Chairman of Myanmar
Education Committee Secretary-1 of the State Peace and Development Council
Lt-Gen Thein Sein said that the government opened arts and science university,
technological university and university of computer science in Liokaw, Kayah
State for the local people to pursue higher education in their region and
facilitated them with modern teaching and learning aids.
The emergence of the main building of
Loikaw University that is fully equipped with the characteristics of a modern
university is the fruitful results of the goodwill of the government that is
taking steps for local youths to pursue higher education in peace, he said.
Kayah State complete with universities
in which arts and science, engineering, architecture and computer science are
being taught is a state where there were no university and college in 1988.
Hence, the emergence of such splendid building facilitated with modern teaching
and learning aids is of great significance.
At a time when science and technology
is advancing with great momentum the higher education standard of citizens, the
development of science and technology in all parts of the nation and the full
emergence of intellectuals and intelligentsia are of paramount importance so
that the entire national people can stand tall among international community.
Therefore, the government has laid down
and is implementing development projects to bring about harmonious development
across the nation. In the process, it gives priority to better transport as well
as development of education, health, economic and social sectors.
Only when local people are fit and
healthy will they be able to carry out development tasks in their regions. And
only when local youths are nurtured into intellectuals and intelligentsia will
they be able to maintain the already-achieved development. With this concept,
efforts are being made to create opportunity to pursue higher education in all
parts of the nation and to fully provide health care services to the people of
different regions.
Thanks to all-round development
projects, there prevailed peace and tranquillity in border regions including
Kayah State, and significant progress has been made in social and economic
sectors of the State.
Looking back to the past, Kayah State
lagged behind in development with the exception of Loikaw due to armed
insurgency. Due to lack of peace and stability national races in the region were
in constant fear and their lives and property were insecure. Consequently, local
youths were unable to pursue education.
Nowadays, there are peace and
development and national unity in Kayah State except some border areas. With the
prevalence of peace and tranquillity progress has been made in agriculture,
livestock breeding and trade of Kayah State.
In the education sector, there are
nearly 400 basic education schools in Kayah State including the ones opened
under the border areas development programme. In addition to modern teaching and
learning aids 18 e-Learning Centres were added to those education schools.
At the same time, it is safe to say
that the emergence of universities in which modern science and technology can be
taught, means creating a golden opportunity for local people to pursue
education.
However, Kayah State cannot fully
develop as there remains a hand- ful of insurgents in Kayah State. And continued
efforts are to be exerted for Kayah State to fully develop.
Internal and external destructive
elements are sowing discord and dissension among national races with ulterior
motives with the intention of undermining the already-achieved national
solidarity in Kayah State.
As a matter of fact, all the national
brethren have been living in the Union through thick and thin since time
immemorial, preserving their own traditions, custom and culture and mutually
respecting their national character.
The youths of today are responsible to
preserve the fine traditions have flourished for years and the essence of
national unity.
He stressed the need for national
brethren in Kayah State to strive together with the government like those from
other states and divisions in discharging national duties by doing their bit.
The Secretary-1 urged the local people
to make continued efforts for achieving basic foun-dations on peace and
tranquillity and develop-ment in Kayah State. Transitional processes are being
carried out for perpetuation of the Union and emergence of a democratic nation
desired by the people, he said.
It is necessary for the people to
participate in the tasks for emergence of the State constitution and approval
through the referendum, he added.
Emergence of a peaceful modern
developed discipline-flourishing democratic nation and perpetuation of the Union
depend on promotion of education of the people, reasoning power and knowledge
and high technology to build the nation, he said.
In conclusion, the Secretary-1 urged
faculty members to nurture the students to become qualified intellectuals and
intelligentsia who will serve the interest of people and create better
opportunities for the Kayah State.
Next, Rector of Loikaw University U
Sein Oo reported on improve-ment on education, construction of the main hall,
under- and post-graduate courses and academic matters.
Ma Wut Yi Lin, a third year Physics
major student, expressed thanks to the government.
Shwetaung Co pre-sented K 30 million
and K 10 million for landscaping and education fund of the university
respectively to Rector U Sein Oo.
After the ceremony, the Secretary-1
cordially greeted members of cultural troupes and students. The Secretary-1 and
party visited research room for Ph.D and MA or M.Sc students, computer training
centre, e-library, lab for physics and language lab.
The Secretary-1 and party had photos
taken with the rector and faculty members and members of cultural troupes.
The facade of the three-storey
university is 400 feet long and 238 feet wide and 64 feet high. Altogether 2,657
students are attending the various courses at the university.
![]()
Lt-Gen Myint Swe presents prizes to winners who are outstanding in
agricultural production of Yangon Division

Yangon, 5 Aug - Lt-Gen Myint Swe of the
Ministry of Defence attended the concluding ceremony of ploughing and
cultivation of monsoon paddy of Yangon Division for 2007-08, the paddy
transplanting contest and the prize presentation for outstanding persons in
agriculture sector at 500 acres of land near West Malit Village in Hlegu
Township this morning.
Speaking on the occasion, Lt-Gen Myint
Swe said that Yangon Division has already completed cultivation of 1,152,462
acres of monsoon paddy. After growing late-monsoon paddy, the division will
exceed the target of growing 1.2 million acres of monsoon paddy. In striving for
boosting production of paddy, a total of 20.1 million acres were put under paddy
in the entire nation in 2006-07, and 1,450 million baskets of paddy were
produced. In the 2007-08, arrangements are being made for cultivation of 16.9
million acres of monsoon paddy and 3.4 million acres of summer paddy, totalling
20.3 million acres to produce over 1,500 million baskets of paddy. Therefore,
Yangon Division is to make efforts for cultivation of 240,000 acres of summer
paddy to meet the target.
He continued to say that the division
is to place emphasis on cultivation of edible oil crops for ensuring edible oil
sufficiency. Departmental personnel, Tatmadawmen and people are to join hands in
growing 81,000 acres of physic nut this year, and efforts are to be made for
meeting the target of 500,000 acres. In conclusion, Lt-Gen Myint Swe said that
as the government has built 10 dams, 19 river water pumping stations and eight
sluice gates in Yangon Division, officials and local farmers to carry out tasks
to expedite agricultural sector for development of Yangon Division and the
national economy.
Next, the commander gave a speech.
Chairmen of four District PDCs presented reports on cultivation of monsoon paddy
to Chairman of Yangon Division Peace and Development Council Commander of Yangon
Command Maj-Gen Hla Htay Win.
After viewing the paddy transplanting
contest, Lt-Gen Myint Swe released fishes into the paddy fields. He presented
all-round agricultural production award for 2006-07 to Kayan Township and U
Thaung of Paikwegyi Village of Hlegu Township who won the prize in State level
monsoon paddy cultivation award. The commander and officials also presented
prizes to winners who are outstanding in agricultural production.
Later, Lt-Gen Myint Swe gave prizes to
winners in the paddy transplanting contest.
![]()
NCC Work Committee Chairman's clarification on detailed basic
principles that should be adopted for Chapter ?General Provisions? presented
Yangon, 5 Aug - The following is the
clarification on the detailed basic principles that should be adopted in the
chapter General Provisions? to be included in drawing the State constitution at
the Plenatry Session of the National Convention at Nyaunghnapin Camp in Hmawby
Township on 2-8-2007.
Mr Chairman,
At the plenary sessions held on 13
November 2006, the Work Committee chairman explained the detailed basic
principles that should be adopted for the Chapter General Provisions. Regarding
the Work Committee chairman's explanation, the delegate groups:
- the Delegate Group of National Races,
- the Delegate Group of Peasants,
- the Delegate Group of Workers,
- the Delegate Group of Intellectuals
and Intelligentsia,
- the Delegate Group of State Service
Personnel,
- the Delegate Group of Other Invited
Persons, and
- the political parties from the
Delegate Group of Political Parties:
- the National Unity Party;
- the Union Pa-O National Organization;
- the Shan State Kokang Democratic
Party;
- Mro or Khami National Solidarity
Organization;
- the Lahu National Development Party;
- the Union Kayin League;
- the Kokang Democracy and Unity Party;
- the Wa National Development Party;,
and
- representatives of political parties
from the Delegate Group of Representatives-Elect, and three Independent
Representatives-Elect including Dr Hmu Htan, and six Independent
Representatives-Elect including U Tin Win held group-wise discussions, and
suggested that the detailed basic principles for the Chapter General Provisions
should be adopted. The are:
1. This Constitution is the Basic Law
of laws of the State.
2. Myanmar language is the official
language.
3. The State fundamental principles are
the guidelines to be followed by the legislative Hluttaws in enacting laws and
interpreting provisions of the State Constitution and of other laws.
4. Interpretation of the preamble,
articles, clauses, words and expressions contained in this Constitution shall be
based only on Myanmar text.
5. Interpretation of the expressions of
this Constitution should be referred to the existing Interpretation of
Expressions Law.
6. A Myanmar manuscript of this
Constitution shall be kept at the National Archives. The manuscript shall be
conclusive evidence of the provisions of this Constitution.
7. In the interest of the State, the
Union Government may permit
(a) Region or State government,
(b) a cooperative society, an
organization or a person to run any of economic enterprises, which are
prescribed to be operated solely by the Union Government, through a
joint-venture system with the Union Government or under agreements.
8. The Union of Myanmar shall honour
all legitimate obligations arising out of any treaties or agreements which
before the commencement of this Constitution were in force between the
Government of Myanmar and the Government of any other State, provided that such
other State honours any reciprocal obligations towards the Union of Myanmar.
9. (a) Any proceedings relating to
contracts or liabilities which might have been brought against the Government of
the Union of Myanmar before this Constitution comes into force, may be brought
against the Union Government.
(b) The Union of Myanmar may sue and
may be sued by the name of the Union of Myanmar.
10. The Constitutional Tribunal shall
consist of nine members including the chairman. The President, the Speaker of
the Pyithu Hluttaw and the Speaker of the Amyotha Hluttaw shall select three
members each who meet the following qualifications from among Hluttaw members or
non-Hluttaw members:
(a) person who has attained the age of
50 years;
(b) person who possesses qualifications
set for a Pyithu Hluttaw, other than restriction on age,
(c) person who possesses qualifications
set for the Chief Justice and a Supreme Couret Justice, other than restriction
on age;
(d) person who has political,
administrative, economic and security outlooks.
(e) person who is loyal to the State
and the people.
11. The list of three members each
nominated by the President, the Pyithu Hluttaw Speaker and the Amyotha Hluttaw
Speaker, and a member nominated for chairmanship of Constitutional Tribunal
among the nine members shall be submitted to the Pyidaungsu Hluttaw for its
approval.
12. The Pyidaungsu Hluttaw shall have
no right to reject the persons nominated for members of the Constitutional
Tribunal by the President unless it can prove the members disqualified.
13. The President may, in accord with
the provisions of the State Constitution, have the right to nominate new members
for the seats of Constitutional Tribunal that are still vacant due to failure to
obtain agreement of the Pyidaungsu Hluttaw.
14. The President shall appoint the
chairman and members of Constitutional Tribunal approved by the Pyidaungsu
Hluttaw.
15. The term of the Constitutional
Tribunal is five years, the same as that of the Pyidaungsu Hluttaw. However, the
ongoing Constitutional Tribunal, on expiry of its term, shall continue to carry
out its functions till the President forms a new Constitutional Tribunal under
this Constitution.
16. A member of the Constitutional
Tribunal:
(a) shall be deemed to have resigned
from the Hluttaw concerned on the date of being appointed if he is a member of
any Hluttaw.
(b) shall be deemed to have resigned
from civil service in accord with civil service rules and regulations on the
date of being appointed if he is a government employee.
(c) shall have no right to participate
in activities of the political party concerned during tenure of membership
starting from the date of being appointed if he is a member of a political
party.
17. A member of the Constitutional
Tribunal may have the right to submit his resignation to the President if he
wishes to resign before expiry of his tenure due to a reason.
18. The President may appoint a new
member in accord with the provisions of this Constitution if there is a vacancy
in membership in the Constitutional Tribunal for a certain reason.
19. (a) A member of the Constitutional
Tribunal can be blamed or impeached under any of the following reasons:
(1) treason;
(2) violation of any of the provisions
of the Constitution;
(3) misbehaviour;
(4) incapability of discharging duties
prescribed in the Constitution for a member of the Constitutional Tribunal;
(5) inefficient discharge of duties;
(b) If need arises to blame or impeach
a member of the Constitutional Tribunal, it shall do so under the provisions
prescribed in this Constitution set to blame or impeach the Chief Justice or a
Supreme Court Justice.
20. The functions of the Constitutional
Tribunal are as follows:
(a) to interpret provisions of the
Constitution,
(b) to scrutinize whether or not laws
enacted by the Pyidaungsu Hluttaw, the Region Hluttaws and the State Hluttaws
and Self-Administered Areas are in conformity with the Constitution,
(c) to scrutinize functions of
executive authorities of Pyidaungsu, Regions, States and Self-Administered Areas
are in conformity with the Constitution,
(d) to decide on disputes in connection
with the Constitution between Pyidaungsu and regions, between Pyidaungsu and
States, between Regions and States, among Regions, among States, and between
Regions or States and Self-Administered Areas and among Self-Administered Areas
themselves to perform other duties prescribed in the Constitution,
(e) to decide on disputes in connection
with the rights and responsibilities of the Pyidaungsu and Regions; or States or
Self-Administered Areas in implementing Union law by Regions, States or
Self-Administered Areas,
(f) to scrutinize and decide on matters
relating to Union territories informed by the President,
(g) tasks entrusted by laws prescribed
by the Pyidaungsu Hluttaw,
21. If there is a dispute as to whether
a provision prescribed in a law is in conformity with the Constitution in
hearing a case by a court, and the Constitutional Tribunal has not made any
decision regarding the case, the court shall suspend its hearing and submit its
views to the Constitutional Tribunal in accord with the procedures for its
decision. The decision of the Constitutional Tribunal regarding the dispute
shall apply all the cases.
22. The decision of the Constitutional
Tribunal shall be final.
23. The following persons shall have
the right to directly submit a case to the Constitutional Tribunal for its
interpretation, decision, and stance:
(a) President;
(b) Speaker of the Pyidaungsu Hluttaw;
(c) Speaker of the Pyithu Hluttaw,
(d) Speaker of the Amyotha Hluttaw,
(e) Chief Justice;
(f) Chairman of Union Election
Commission.
24. The following persons or bodies
shall have the right to submit a case to the Constitutional Tribunal in accord
with the procedures for its interpretation, decision and stance:
(a) Region or State Chief Minister;
(b) Speaker of the Region or State
Hluttaw,
(c) Chairman of Leading Body of
Self-Administered Areas.
(d) At least 10 percent of the members
of the Pyithu Hluttaw or the Amyotha Hluttaw.
25. Formation and relations of the
Constitutional Tribunal, and duties, rights and privileges of the chairman and
members of the Constitutional Tribunal shall be prescribed by law.
26. The status of the chairman of the
Constitutional Tribunal is designated to be equivalent to the status of a
Vice-President, and a member, to the status of a Union minister in order to make
reference in prescribing by law regarding the duties, rights and privileges of
the chairman and members of the Constitutional Tribunal.
Mr Chairman,
Now, I would like to present separate
suggestions of the delegate groups.
The Shan State Kokang Democratic Party
in its suggestion said, ?As regards the para 6, we would like to give a
suggestion. Myanmar is formed with Regions and States and self-administered
areas where various national races reside. There are national races who are not
skilled in Myanmar literature and language. Moreover, some areas of the nation
are far away from the place where the National Archives is located. Hence,
copies of the Constitution that are translated into the languages of various
national races will surely be required.
So, we would like to make a suggestion
that the government enact necessary law to keep the translated copies of the
Constitution at the respective Regions, States and self-administered areas.
To respond to this suggestion, I would
say Myanmar language is common among the national races of the Union of Myanmar,
so it has been designated as official language for long. The terms enumerated in
the law are to be correct and exact, and I do not think it is easy to translate
the terms of law into respective languages of national races, and especially it
is more difficult to translate the provisions of a State constitution, and it
calls for no mistakes in the process. If there is some mistakes, there will be
some difference between the translated work and initial definition. It is needed
to continue to use Myanmar language as official language, as practised
previously.
I would say this suggestion will be
recorded so that if need arises to translate the law into languages of national
races in respective Regions or States, necessary measures can be taken under the
supervisions of respective governments of respective Regions or States.
Mr chairman,
Independent Representatives-Elect Dr
Hmu Htan of Thantlang Township Constituency in Chin State, U Aung Thein of
Ywangan Township Constituency in Shan State and U Tun Kyaw of Namhsan Township
Constituency in Shan State (North) from that Delegate Group of
Representatives-Elect said, ?Therefore, the points from No 1 to No 26 the Work
Committee chairman explained at the NC plenary session held on 13 November 2006
should be adopted.
I would also like to make a suggestion
about a constitutional index. An index should be stated in the booklet of the
State constitution in order that when need arises to refer sub-paras, paras and
pages, the facts can be looked up in the booklet in a short time. The
constitutions of some countries feature an index, but those of most countries do
not feature an index. The former countries state an index in the end of the
booklet of the State constitution. So, I would like to suggest that after the
booklet of the State constitution is in circulation, it should feature a
constitution index.
They added, I have learnt that in order
to achieve success in working in a systematic and smooth way, there need some
methods such as
(1) implementation of tasks in
accordance with policy guidelines,
(2) reviewing the weak points in doing
so,
(3) assessing the reviews,
(4) evaluating the assessments,
(5) laying down better policy
guidelines based on the findings. This aphorism is reasonable and useful at any
times. In pursuing policy guidelines, it is required to regularly fund out weak
points and strong points. It is also needed to assess the reviews to know as to
whether achievement is made or not. Only then, will it be possible to know
whether the assessments are effective. And it is required to constantly review
the weak points and causes and effects of the remedies to lay down better plans
and new guidelines. Now, most nations are practising such methods. So, in
building a modern and developed nation in accordance with the upcoming State
constitution, emphasis should be placed on reviewing, assessing the reviews,
remedying and evaluating.
Of the two suggestions, the first
to feature a constitution index, the 1974 constitution carries a
constitution index. So, this suggestion will be put on record to be featured if
necessary when respective bodies write a draft of the State constitution.
In relation to the second suggestion,
it is in connection with the ongoing procedures being carried out in accordance
with the existing law, and it is needed to continue to use the procedures in
doing so.
Therefore, in line with the suggestions
of the majority of the delegates, the detailed basic principles:
1. This Constitution is the Basic Law
of laws of the State.
2. Myanmar language is the official
language.
3. The State fundamental principles are
the guidelines to be followed by the legislative Hluttaws in enacting laws and
interpreting provisions of the State Constitution and of other laws.
4. Interpretation of the preamble,
articles, clauses, words and expressions contained in this Constitution shall be
based only on Myanmar text.
5. Interpretation of the expressions of
this Constitution should be referred to the existing Interpretation of
Expressions Law.
6. A Myanmar manuscript of this
Constitution shall be kept at the National Archives. The manuscript shall be
conclusive evidence of the provisions of this Constitution.
7. In the interest of the State, the
Union Government may permit
(a) Region or State government,
(b) a cooperative society, an
organization or a person to run any of economic enterprises, which are
prescribed to be operated solely by the Union Government, through a
joint-venture system with the Union Government or under agreements.
8. The Union of Myanmar shall honour
all legitimate obligations arising out of any treaties or agreements which
before the commencement of this Constitution were in force between the
Government of Myanmar and the Government of any other State, provided that such
other State honours any reciprocal obligations towards the Union of Myanmar.
9. (a) Any proceedings relating to
contracts or liabilities which might have been brought against the Government of
the Union of Myanmar before this Constitution comes into force, may be brought
against the Union Government.
(b) The Union of Myanmar may sue and
may be sued by the name of the Union of Myanmar.
10. The Constitutional Tribunal shall
consist of nine members including a chairman. The President, the Speaker of the
Pyithu Hluttaw and the Speaker of the Amyotha Hluttaw shall select three members
each who meet the following qualifications from among Hluttaw members or non-Hluttaw
members:
(a) person who has attained the age of
50 years;
(b) person who possesses qualifications
set for a Pyithu Hluttaw, other than restriction on age,
(c) person who possesses qualifications
set for the Chief Justice and a Supreme Court Justice, other than restriction on
age;
(d) person who has political,
administrative, economic and security outlooks.
(e) person who is loyal to the State
and the people.
11. The list of three members each
nominated by the President, the Pyithu Hluttaw Speaker and the Amyotha Hluttaw
Speaker, and a member nominated for chairmanship of Constitutional Tribunal
among the nine members shall be submitted to the Pyidaungsu Hluttaw for its
approval.
12. The Pyidaungsu Hluttaw shall have
no right to reject the persons nominated for members of the Constitutional
Tribunal by the President unless it can prove the members disqualified.
13. The President may, in accord with
the provisions of the State Constitution, have the right to nominate new members
for the seats of Constitutional Tribunal that are still vacant due to failure to
obtain agreement of the Pyidaungsu Hluttaw.
14. The President shall appoint the
chairman and members of Constitutional Tribunal approved by the Pyidaungsu
Hluttaw.
15. The term of the Constitutional
Tribunal is five years, the same as that of the Pyidaungsu Hluttaw. However, the
ongoing Constitutional Tribunal, on expiry of its term, shall continue to carry
out its functions till the President forms a new Constitutional Tribunal under
this Constitution.
16. A member of the Constitutional
Tribunal:
(a) shall be deemed to have resigned
from the Hluttaw concerned on the date of being appointed if he is a member of
any Hluttaw.
(b) shall be deemed to have resigned
from civil service in accord with civil service rules and regulations on the
date of being appointed if he is a government employee.
(c) shall have no right to participate
in activities of the political party concerned during tenure of membership
starting from the date of being appointed if he is a member of a political
party.
17. A member of the Constitutional
Tribunal may have the right to submit his resignation to the President if he
wishes to resign before expiry of his tenure due to a reason.
18. The President may appoint a new
member in accord with the provisions of this Constitution if there is a vacancy
in membership in the Constitutional Tribunal for a certain reason.
19. (a) A member of the Constitutional
Tribunal can be blamed or impeached under any of the following reasons:
(1) treason;
(2) violation of any of the provisions
of the Constitution;
(3) misbehaviour;
(4) incapability of discharging duties
prescribed in the State Constitution for a member of the Constitutional
Tribunal;
(5) inefficient discharge of duties;
(b) If need arises to blame or impeach
a member of the Constitutional Tribunal, it shall do so under the provisions
prescribed in this Constitution set to blame or impeach the Chief Justice or a
Supreme Court Justice.
20. The functions of the Constitutional
Tribunal are as follows:
(a) to interpret provisions of the
Constitution,
(b) to scrutinize whether or not laws
enacted by the Pyidaungsu Hluttaw, the Region Hluttaws and the State Hluttaws
and Self-Administered Areas are in conformity with the Constitution,
(c) to scrutinize functions of
executive authorities of Pyidaungsu, Regions, States and Self-Administered Areas
are in conformity with the Constitution,
(d) to decide on disputes in connection
with the Constitution between Pyidaungsu and regions, between Pyidaungsu and
States, between Regions and States, among Regions, among States, and between
Regions or States and Self-Administered Areas and among Self-Administered Areas
themselves to perform other duties prescribed in the Constitution,
(e) to decide on disputes in connection
with the rights and responsibilities of the Pyidaungsu and Regions; or States or
Self-Administered Areas in implementing Union law by Regions, States or
Self-Administered Areas,
(f) to scrutinize and decide on matters
relating to Union territories informed by the President,
(g) tasks entrusted by laws prescribed
by the Pyidaungsu Hluttaw,
21. If there is a dispute as to whether
a provision prescribed in a law is in conformity with the Constitution in
hearing a case by a court, and the Constitutional Tribunal has not made any
decision regarding the case, the court shall suspend its hearing and submit its
views to the Constitutional Tribunal in accord with the procedures for its
decision. The decision of the Constitutional Tribunal regarding the dispute
shall apply all the cases.
22. The decision of the Constitutional
Tribunal shall be final.
23. The following persons shall have
the right to directly submit a case to the Constitutional Tribunal for its
interpretation, decision, and stance:
(a) President;
(b) Speaker of the Pyidaungsu Hluttaw;
(c) Speaker of the Pyithu Hluttaw,
(d) Speaker of the Amyotha Hluttaw,
(e) Chief Justice;
(f) Chairman of Union Election
Commission.
24. The following persons or bodies
shall have the right to submit a case to the Constitutional Tribunal in accord
with the procedures for its interpretation, decision and stance:
(a) Region of State Chief Minister;
(b) Speaker of the Region or State
Hluttaw,
(c) Chairman of Leading Body of
Self-Administered Areas.
(d) At least 10 percent of the members
of the Pyithu Hluttaw or the Amyotha Hluttaw.
25. Formation and relations of the
Constitutional Tribunal, and duties, rights and privileges of the chairman and
members of the Constitutional Tribunal shall be prescribed by law.
26. The status of the chairman of the
Constitutional Tribunal is designated to be equivalent to the status of a
Vice-President, and a member, to the status of a Union minister in order to make
reference in prescribing by law regarding the duties, rights and privileges of
the chairman and members of the Constitutional Tribunal.
![]()
Lt-Gen Myint Swe attends cash and kind donation ceremonies in Dagon
Myothit (South), Bahan Townships
Yangon, 5 Aug - A ceremony to donate
cash and kind to 17 monasteries and two nunneries in four township of Dagon
Myothit by families of Defence Services (Army, Navy and Air) and wellwishers was
held at Pitikat Thonebon Nikaya Monastery in Ward-26, Dagon Myothit (South)
Township this afternoon.
Lt-Gen Myint Swe of the Ministry of
Defence attended the ceremony and donated cash and kind to the members of the
Sangha.
It was also attended by Presiding
Nayaka Sayadaws, members of the Sangha and nuns of the monasteries and
nunneries, Chairman of Yangon Division Peace and Development Council Commander
of Yangon Command Maj-Gen Hla Htay Win, senior military officers, departmental
officials, members of the social organizations and wellwishers.
First, Presiding Nayaka Sayadaw
Tipitaka Kawvida Dhammabhangarika Bhaddanta Silakkhandhabhivamsa of Pitikat
Thonebon Nikaya Monastery administered the Five Precepts to those present.
Lt-Gen Myint Swe, the commander, senior
military officers and officials offered robes and provisions to the Sayadaw and
members of the Sangha.
Next, three senior military officers
offered provisions donated by families of Defence Services (Army, Navy and Air)
to the Nayaka Sayadaw and members of the Sangha and nuns.
Commander Maj-Gen Hla Htay Win offered
provisions donated by Yangon Division PDC to the Nayaka Sayadaw.
Later, wellwishers donated offertories
to the Sayadaw.
Lt-Gen Myint Swe, the commander, senior
military officers and officials accepted K16.9 million donated by wellwishers
and presented certificates of honour to them.
Next, Officiating Squadron Leader Major
Win Maung Thein of Mingaladon Airbase supplicated on the purpose of donation.
Later, the Sayadaw delivered a sermon
and the congregation shared the merits gained.
Today's donation to monasteries and
nunneries totalled 280 bags of rice, 1,186 viss of edible oil, 263 viss of gram,
1,967 viss of iodized salt, 393 tubes of toothpaste, 4,130 bottles of
traditional medicine and K 16.9 million.
Similarly, a ceremony to donate cash
and kind to 27 monasteries and seven nunneries in Bahan Township was held at
Mingalar Zay Dhammayon in Bahan Township this afternoon, attended by Lt-Gen
Myint Swe of the Ministry of Defence.
Next, Lt-Gen Myint Swe, the commander
and party offered robes and provisions to the Sayadaw and members of the Sangha.
Later, Lt-Gen Myint Swe, the commander
and Vice-Mayor Col Maung Pa accepted cash donations of wellwishers and presented
certificates of honour to them.
Today's donations to the monasteries
and nunneries in Bahan Township totalled 527 bags of rice, 1,551 viss of edible
oil, 3,819 viss of iodized salt, 764 tubes of toothpaste, 764 viss of grand,
6,752 bottles of traditional medicine and K 7,517,000.
![]()
Cash and kind donated to monasteries, nunneries, home for the aged
in Nay Pyi Taw Pyinmana
Nay Pyi Taw, 5 Aug - A ceremony to
donate cash and kind to 12 monasteries, four nunneries and one home for the aged
in Nay Pyi Taw Pyinmana was held at Maha Withutayama Zaygon Monastery in Ywagauk
Ward of Nay Pyi Taw Pyinmana this afternoon.
Commander of Nay Pyi Taw Command Maj-Gen
Wai Lwin, Minister for Religious Affairs Brig-Gen Thura Myint Maung, Deputy
Minister Brig-Gen Thura Aung Ko, senior military officers and the congregation
took the Five Precepts from Maha Withutayama Zaygon Monastery Sayadaw Agga Maha
Ganthavaçaka Pandita Agga Maha Pandita Bhaddanta Kavisara.
The commander, the minister and the
deputy minister donated robes and alms to members of the Sangha.
On behalf of the families of Defence
Services (Army, Navy and Air), three senior military officers offered rice,
edible oil, salt, gram and medicines to the Sayadaws.
The deputy minister presented
provisions of the Ministry of Religious Affairs to members of the Sangha.
The commander, the minister and senior
military officers accepted cash and kind for the monasteries donated by
wellwishers.
Chairman of Township Sangha Nayaka
Committee Presiding Nayaka of Mingalazeyyon Pali Tekkatho Monastery Maha
Ganthavaçaka Pandita Bhaddanta Vimalabuddhi delivered a sermon, followed by
sharing of merits gained.
Today's dona-tions to the monasteries,
nunneries and the home for the aged totalled 326 bags of rice, 730 viss of
edible oil, 224 viss of gram, 1,120 viss of iodized salt, 112 tubes of
toothpaste, 1,790 packets and 3,840 bottles of traditional medicine and K
21,901,000.
![]()
NPE offers Waso robes to monks
Nay Pyi Taw, 5 Aug - Under the aegis of
Minister for Information Brig-Gen Kyaw Hsan and wife Daw Kyi Kyi Win, the
employees of News and Periodical Enterprise held first Waso robes offering at
Sulamani monastery in Ywagauk ward, Nay Pyi Taw Pyinmana today.
Aslo present at the offering ceremony
were Minister Brig-Gen Kyaw Hsan, Managing Director of News and Periodical
Enterprise U Soe Win and wife, Managing Director of Printing and Publishing
Enterprise U Aung Nyein, officials and employees of the departments and
enterprises under the ministry.
The congregation took the Five Precepts
from Sayadaw Bhaddanta Ardicavamsa of Sulamani Monastery.
The minister donated Waso robes and
provisions to the Sayadaw. Next, the managing director of NPE and wife, the
managing director of PPE and officials also donated Waso robes and provisions to
members of the Sangha.
The Sayadaw delivered a sermon and the
congregation shared merits gained.
After the ceremony, the minister and
officials offered a day meal to members of the Sangha.
![]()
After realizing NLD's acts useless for the State and people 55
members resign from NLD
Yangon, 5 Aug - A total of 55 members
including U Ba Ohn, U Sein Cho, U Tun Tun, U Win Ko and U Kyaw Myint of Ayadaw
Township National League for Democracy of Sagaing Division resigned from NLD of
their own volition, sending their resignation letters to NLD Headquarters and
the local authorities on 25 July.
In their resignation letters sent to
Sagaing Division Multi-party Democracy General Election Subcommission, they said
that they came to realize NLD's efforts were useless for the State and the
people and the leaders of the party had set their heart on grabbing particular
power through personal attachment. That was why, they resigned from the party of
their own volition they said.
![]()
Cash assistance, relief aids provided to flood victims in Khamti
Yangon, 5 Aug - A ceremony to present
cash assistance and aids to flood victims of wards and villages in Khamti
Township under swelling water of Chindwin River was held at the hall of Khamti
District Peace and Development Council on 2 August morning.
Deputy Minister for Social Welfare,
Relief and Resettlement Brig-Gen Kyaw Myint explained relief aid presentation of
the ministry on behalf of the State.
Chairman of Khamti Township PDC U Tun
Thein reported on measures taken for minimizing damages.
The deputy minister presented cash
assistance and relief aids of the ministry and Sagaing Division PDC member U Tin
Oo bags of rice. At the ceremony, cash and aids donated to the flood victims
totalled K 2.6 million.
The deputy minister and party cordially
conversed with flood victims being accommodated at the rescue camp in the
precinct of Pawmaing Monastery.
On 31 July, the minister provided six
relief items to flood victims who were evacuated from the overflowing of
Chindwin River in Homalin Township.
![]()
Myanmar books berth in semifinal sinking Singapore 2-1
Yangon, 5 Aug - Myanmar booked a berth
in the semifinal with a convincing 2-1 win over Singapore in the last match of
group-A of ASEAN U-20 Football Championship held in Ho Chi Minh City of Vietnam
today.
Myanmar took an earlier lead with the
10th minute penalty spot of Pyae Phyo Oo at 10th minute in the first half.
Singapore took an equalizer at 25th minute in the second half. Pyae Phyo Oo
broke the deadlock with the 23th minute goal.
Myanmar tops the group-A on nine points
with three wins after three matches and Malaysia has advanced into the semifinal
on six points with two wins and one loss after three matches.
Myanmar takes on second placed host
Vietnam of group-B at 3.30 pm Vietnam local time on 7 August.
![]()
Heavy rainfall, floods some regions of Myanmar
Nay Pyi Taw, 5 Aug - Incessant rainfall
caused farmland in Talinekiwn, Kwayhmat and Htantabin village-tracts in Kyangin
Township, Ayeyawady Division, flooding yesterday. Due to the floods, 17
households in Yan Naing Kwetthit in Shwetaungsu Ward were evacuated to the
stairways of the Shwethalyaung Pagoda in Ywathit Ward.
Due to rising water level of the
Ayeyawady River, about 10 houses on Strand Road in Hsasi Ward in Magway were
under waters at the high of about two feet and some 90 households in Paso
Village in Magway Township, Satyon, Lebyin, Moephone and Ngweyo wards in Aunglan
were evacuated to safe places.
Likewise, flood waters coming from the
Ayeyawady River, Dokhtawady River and Panglong River forced more than 700
households in 64 village-tracts to leave for safe places. As TataU-Paleik road
Zaycho road in TataU Township have been flooded, small vehicles cannot manage to
pass through. The flood victims were provided with 260 bags of rice and 17
schools in TataU Township have been temporally closed since 30 July.
![]()
Yangon Division PDC holds Waso robes offering ceremony
Yangon, 5 Aug - Yangon Division Peace
and Development Council held the communal Waso robes offering ceremony at
Aletawya Sarthintaik in Bahan Township yesterday, attended by Chairman of Yangon
Division PDC Commander Maj-Gen Hla Htay Win and wife Daw Mar Mar Wai.
First, the congregation opened the
ceremony with three-time recitation of Namo Tassa and received the Five Precepts
from Aletawya Sarthintaik Presiding Sayadaw Agga Maha Pandita Bhaddanta
Gandamalabhivamsa.
Next, the commander, wife and those
present donated Waso robes and alms to members of the Sangha. Afterwards,
Chairman U Aung Myint of Yangon Division West District PDC accepted K 500,000
for the monastery donated by Yangon Division PDC.
The congregation shared merits gained
and donated meals to members of the Sangha.
![]()
NC delegates pay homage to Lawka Chantha Abhaya Labha Muni Buddha
Image, Shwedagon Pagoda, attend service at church
Yangon, 5 Aug - Under the arrangements
of Invitation and Reception Subcommittee, the delegates to National Convention
together with officials of the subcommittee paid homage to Lawka Chantha Abhaya
Labha Muni Buddha Image and Shwedagon Pagoda yesterday and today. The Christian
delegates attended the service at Kyimyindine Baptist Church.
The NC delegates paid homage to the
Lawka Chantha Abhaya Labha Muni Buddha Image on Mindhamma Hill in Insein
Township yesterday. They offered flowers and water to the Buddha image and
donated cash to funds.
They visited Shwe-dagon Pagoda today
and paid homage to Padamya Myetshin Buddha Image on the upper terrace of the
pagoda. They offered flowers, water, lights and joss-sticks to the image and
donated cash to the funds.
Similarly, the Christian delegates
together with the officials attended the service at Kyimyindine Baptist Church
in Kyimyindine Township this morning.
![]()
Tornado destroys some wards and villages in Labutta Township
Nay Pyi Taw, 5 Aug - A tornado hit some
wards and villages in Labutta Township, Ayeyawady Division, at about 10.10 am
yesterday. Due to the storm 40 houses in four wards and 20 houses in Hsakyin
Village in the township and some other property such as walls, school buildings
and offices were damaged.
Four students were injured as a school
building in AungHla Village was knocked down by the storm. Two died of their
injuries when they were sent to the village dispensary and the other two are now
being given treatment at Labutta Township Hospital. The storm victims were
evacuated to relief camps and local authorities and social organizations are
providing relief aid for them.
![]()